TURN Crap Into Art

with the help of a sensitivity to international relations... and this great translation engine located here:

http://www.babelfish.altavista.com

 

Grease Isn't The Word

We start with a collections of lyrics that are absolutely horrible.  These lyrics are truly bad by every definition.  The rhymes are bad, sure... but the lyrics themselves are totally devoid of any meaning what-so-ever.  That could be really cool... meaningless poetry with weird rhymes that evoke some mysterious feeling... but no... the excessive use of what I call n'-ing   (where you don't put the G on the end of the verb so you sound more like the "common man") makes this collection of verbiage unbearable to hear and even more traumatizing to read.

But with the quirky technology of "babelfish" and the brilliant clarity of the GERMAN LANGUAGE (Danke meine Deutch Freundin!) the most useless lyrics can be transformed into DADA-ist poetry of the highest degree:

"Grease" (written by Barry Gibb, performed by Frankie Valli)

(put down the razor blade and dollar bill Barry!) ( A Disco Abomination... I mean "song")

original form:


"Grease"



I saw my problems and I'll see the light
We got a lovin' thing. we have got to feed it right. There ain't no danger we can go too far
We start believin' now that we can be who we are. Grease is the word
They think our love is just a growin' pain
Why don't they understand? It's just a cryin' shame.
Their lips are lyin', only real is real
We stop the fight right now, we got to be what we feel.
Grease is the word
(Grease is the word, is the word that you heard)
It's got a groove, it's got a meaning.
Grease is the time, is the place, is the motion
Grease is the way we are feeling.
We take the pressure, and we throw away conventionality, belongs to yesterday
There is a chance that we can make it so far
We start believin' now that we can be who we are.
Grease is the word
This is a life of illusion, a life of control
Mixed with confusion.
What are we doing here?
We take the pressure and we throw away conventionality belongs to yesterday.
There is a chance that we can make it so far
We start believin' now that we can be who we are. Grease is the word

 



Here the babelfish program from Altavista translates that tepid dreck (problematically) into German:
 


"FETT"



Ich sah meine Probleme und I'll, das Licht zu sehen, das wir ein lovin' erhielten; Sache. wir müssen sie einziehen recht. Dort beginnen ain't, die keine Gefahr wir gehen können zu weit wir, believin' nun da wir sein können, wer wir sind. Fett ist das Wort, das sie denken, daß unsere Liebe ein growin' gerecht ist; schmerzen Sie, warum don't sie verstehen? It's gerade ein cryin' Schande. Ihre Lippen sind lyin', nur real sind wir stoppen den Kampf im Augenblick, wir erhielten, zu sein real, was wir glauben. Fett ist das Wort (Fett ist das Wort, ist das Wort, das Sie Herde) It's erhielt eine Nut, it's erhielt eine Bedeutung. Fett ist die Zeit, ist der Platz, ist das Bewegung Fett ist die Weise, die wir fühlen. Wir nehmen den Druck und wir werfen weg Konventionalität, gehören gestern dort sind eine Wahrscheinlichkeit, daß wir sie bilden können, bis jetzt, das wir believin' beginnen; nun da wir sein können, wer wir sind. Fett ist das Wort, das dieses ein Leben der Illusion ist, ein Leben der Steuerung gemischt mit Durcheinander. Was tun wir hier? Wir nehmen den Druck und wir werfen weg Konventionalität gehören gestern. Es gibt eine Wahrscheinlichkeit, daß wir sie bilden können, bis jetzt, das wir believin' beginnen; nun da wir sein können, wer wir sind. Fett ist das Wort

_________

Now by "re-translating" it BACK into English... we are saved from the pain of the original cocaine induced screed and given high (if not deliberate) art! (By the way... the "n'-ing" is back... and so random and cool!)

 


FAT!

I saw my problems and I'll to see the light which we a lovin' received;

We they must draw in thing quite.

There ain't does not begin to go, a danger we can too far we, to believin' now we can be there, who we are.

The word, which they think, is fat that our love a growin' is fair;

do you hurt, why don't understand them? It's a straight cryin' Dishonor.

Their lips are lyin', are only material we stop the fight at the moment, we received, to be material, which we believe.

The word (fat is the word, is the word, you herd) is fat It's received a groove, it's received a meaning.

The time is fat, is the place, is movement the fat is the way, which we feel.

We take the pressure and we throw away Konventionalitaet, belong yesterday there are a probability that we can form them, up to now, which we believin' begin; now we can be there, who we are.

Fat the word, which is this a life of the illusion, is a life of the control mixed with disorders.

What here do we do? We take the pressure and we throw away Konventionalitaet belong yesterday.

There is a probability that we can form her, up to now, which we believin' begin; now we can be there, who we are.

The word is fat

The word is fat

The word is fat


Word.

It most certainly is.


Now I do speak a great deal of German... but I have also dabbled in speaking Dutch... my accent seems to be the Belgian dialect called "Flemmish"... and my regional pronunciation is from a beautiful old city called "ANTWERP" or "ANVERS" depending on whether you ask some one with a French background.... if you pronounce it the way they do on the street there... you would say it roughly ... "ON- Twahhhpahn" (don't ask)...

Let's take the same song and do this with the help of the DUTCH language... a language, by the way, that almost became the national language of the UNITED STATES.


here it is - the lyrics in Dutch first:

"HET VET IS HET WOORD"

Ik zag mijn problemen en I'll het licht zien wij een lovin' kregen; ding. wij moeten juist het voeden. Daar beginnen ain't geen gevaar wij kunnen gaan te wij ver believin' nu wij kunnen zijn wie wij zijn. Het vet is het woord dat zij onze liefde enkel een growin' is hebben gedacht; pijn waarom don't die zij hebben begrepen? It's enkel een cryin' schande. Hun lippen zijn lyin', slechts echt is echt wij tegenhoudt de strijd op dit ogenblik, kregen wij te zijn wat wij voelen. Het vet is het woord (het Vet is het woord, is het woord dat u kudde) It's kreeg een groef, kreeg it's een betekenis. Het vet is de tijd, is de plaats, is het motievet is de manier wij voelen. Wij nemen de druk, en wij werpen weg conventionality, behoren gisteren daar zijn een kans dat wij het kunnen maken wij beginnen tot dusver believin' nu wij kunnen zijn wie wij zijn. Het vet is het woord dit het leven van illusie is, het leven van controle dat met verwarring wordt gemengd. Wat hier doen wij? Wij nemen de druk en wij werpen weg conventionality behoren tot yesterday. Er is een kans dat wij het kunnen maken wij beginnen tot dusver believin' nu wij kunnen zijn wie wij zijn.

Het vet is het woord. Het vet is het woord


That Dutch Looks FUNNY!  I love the "J's" everywhere.  And I love the Dutch and Flemish people.  I love the food... the cocoa there is the best in the world. I can't wait to get back and see the people there again.

Wow! This Dutch, this most beautiful language of this sub-sea-level regions of Europe brings us ZEN poetry with this lyric:


"THE WORD IS"

I saw my problems and I'll we see it slightly lovin' got; thing we must correctly feeding.

There start ain't no danger we can go at we far believin' now we can be he who we are.

The word that is they our love only growin' have it has been thought; pain why don't which they have understood?

It's only cryin' schande. Their lips are lyin', only real is real we stops the fight on this moment, got we to be what we feel.

The word (it is the word, is the word that you herd) is It's got a groove, got it's a meaning.

The time is, is the place, is the motievet is the manner we feels.

We take busy, and we throw away conventionality, belong yesterday there is a chance that we can make we to start so far believin' now we can be he who we are.

The word this living illusion is is, living control that with misfiring is mixed. What here do we do?

We take busy and we throw away conventionality belong to yesterday. T

Here is a chance that we can make we to start so far believin' now we can be he who we are.

The word is. The word is.


I love this!

You can do this with anything familiar... it's always surprising.

More art tips soon!

 

_ Jensen